Keine exakte Übersetzung gefunden für الوساطة المحلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الوساطة المحلية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It recommended that Djibouti consider more effective ways of obtaining maintenance for children, such as automatic enforcement of the maintenance system and local mediation mechanisms.
    وأوصت اللجنة جيبوتي بالتفكير في وسائل أكثر فعالية للحصول على نفقة الأطفال، كالتنفيذ التلقائي لنظام النفقة وآليات الوساطة المحلية.
  • That is why, at a time when it is launching new initiatives to help it to emerge from crisis and promote development, Africa is dressing its wounds and appealing for various forms of local, regional and international mediation.
    ولهذا السبب، وفي وقت تُطلق فيه أفريقيا مبادرات جديدة لمساعدتها على الخروج من الأزمة وتشجيع التنمية، فهي تضمد جراحها وتنادي بأشكال متعددة من الوساطة المحلية والإقليمية والدولية.
  • We particularly welcome the Mission's focus on mediation between the communities and on support to minority communities.
    ونرحب بشكل خاص بتركيز البعثة على الوساطة بين المجتمعات المحلية وعلى دعم الأقليات.
  • (b) Building indigenous mediation capacity through credible modern and traditional governmental and civil society institutions and processes.
    (ب) بناء قدرات الوساطة ضمن المجموعات المحلية من خلال مؤسسات وعمليات حديثة وتقليدية، حكومية ومدنية موثوقة.
  • We also need to work to develop national and local mediation capacities, since disputes are often most productively resolved at that level.
    كما يتعين علينا العمل على تطوير قدرات الوساطة الوطنية والمحلية، حيث أن حل تلك النزاعات غالبا ما يكون أكثر فعالية على هذا المستوى.
  • In the area of training, the policy of the Kosovo Civil Service has been defined with the adoption of a training policy paper for the next three years.
    وتتصل بحقوق الإنسان، والمسائل المتصلة بممتلكات الأقليات، وإنشاء وتشغيل لجان المجتمعات المحلية والوساطة في البلديات وبناء قدراتها.
  • Mediation also creates local capacity in the target countries, thereby contributing to sustainable and locally owned conflict settlement.
    وتخلق الوساطة أيضا القدرة المحلية في البلدان المستهدفة، مما يسهم في تسوية الصراع بشكل مستدام وإمساك الجهات المحلية بزمامها.
  • This approach includes peace and conflict resolution in schools and communities, mediation, restorative justice, and victim-centred mechanisms.
    ويشمل هذا النهج السلام وتسوية النزاع في المدارس والمجتمعات المحلية، والوساطة والعدالة الإصلاحية، والآليات التي تركز على الضحايا.
  • There have been some positive changes and improvement in the lives of ex-Kamaiyas. Altogether, GON has distributed 2,400 bighas of land to rehabilitate 12,019 ex-Kamaiya families.
    وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على تسمية ممثلين عن الداليت في مجالس ولجان الوساطة التابعة للهيئات المحلية.
  • That exceptional forum dedicated to national reconciliation was made possible thanks to the masterful mediation of the local Catholic Church.
    وقد تمكّنا من تنظيم ذلك المحفل الاستثنائي المكرس للمصالحة الوطنية بفضل الوساطة البارعة للكنيسة الكاثوليكية المحلية.